top of page

La lengua heredada: un tesoro para la didáctica.

La didáctica es el conjunto de estrategias y técnicas pedagógicas que se utilizan en el proceso de enseñanza y aprendizaje. En el contexto de la lengua de herencia, la didáctica desempeña un rol activo al "co-crear" métodos de enseñanza efectivos para para transmitir los contenidos lingüísticos y, al mismo tiempo, construir bases solidas para enriquecer las culturas y tradiciones de cada sociedad, fortalecer la identidad etnolingüística y ante todo, generar una comunidad de práctica, para el docente como agente mediador de los contenidos y para el hablante, como agente propietario y transmisor de su lengua patrimonial.


Como hemos descrito en otras ocasiones, la lengua de herencia es aquella que se adquiere y transmite dentro de una comunidad o familia que emigra, es decir, que vive fuera de su país de origen. Es un vehículo para conectarse con las raíces de cada individuo y mantener viva la historia, las costumbres y las tradiciones del lugar de procedencia. Este proceso de autoconocimiento contribuye a fortalecer la identidad individual y colectiva. Al aprender la lengua de herencia, los estudiantes adquieren una apreciación más profunda de su propia cultura y, al mismo tiempo, pueden compartir sus experiencias con personas de diferentes orígenes culturales. Esto promueve la tolerancia, el respeto y la comprensión mutua.


En otras palabras, al valorar y preservar las lenguas y culturas de herencia, estamos construyendo puentes entre las comunidades y enriqueciendo la experiencia educativa de todos. La interculturalidad no solo enriquece nuestras vidas, sino que también contribuye a la construcción de sociedades más inclusivas y respetuosas.

El proceso de enseñanza y aprendizaje de la lengua de herencia conlleva un enfoque pedagógico multicompetente, en la que la didáctica se transforma en una herramienta integradora del repertorio lingüístico y las normas gramaticales en el escenario vivo creado por la historia familiar, el contexto social presente y la lengua

vehicular del país de residencia.


La competencia comunicativa de los hablantes de lengua heredada está condicionada, en la mayoría de los casos, por la o las estrategias para educar a niños bilingües o multilingües llevadas a cabo por sus progenitores o familiares cercanos y la riqueza de su repertorio lingüístico, en la variedad de recursos y herramientas utilizados para adquirir y desarrollar el idioma desde los primeros años.

"Por eso la familia que desee que sus hijos adquieran o conserven la lengua de herencia debe proponerse una estrategia que incluya la motivación , la consistencia y perseverancia, la búsqueda de oportunidades de práctica ya que un idioma es un fenómeno social, en el que la interacción juega el papel primordial. En términos de Annick de Houwer (1999) no es cierto que los niños "aprenden idiomas como si nada". (Fritzler, 2019)


De allí que, al llegar a la edad escolar, todo programa de estudio diseñado para hablantes de lengua de herencia exige como punto de partida, conocer, en la medida de lo posible, la historia familiar, los motivos de su inmigración, el entorno social del estudiante y fundamentalmente, el grado de compromiso hacia su lengua patrimonial. Una evaluación inicial determinará el nivel de competencia de cada estudiante en español y permitirá adaptar el enfoque y plan de estudios a las necesidades individuales.


Como objetivo primordial, es imprescindible fomentar la enseñanza en la comunicación oral, mediante conversaciones cercanas al entorno de los estudiantes, basadas en situaciones reales y que favorezcan la interacción significativa. Los textos de actualidad, la literatura del país de origen, las discusiones sobre temas de interés común, los juegos de roles y los proyectos comunitarios suelen ser buenas oportunidades de práctica de habla.


La interacción y expresión oral como la compresión auditiva son destrezas que suelen tener más presencia en el actuar de los hablantes de lengua heredada. La cultura hispanohablante, de la mano de la música, la comida, el arte, las tradiciones o la propia historia del país de origen, constituye un pilar básico para fortalecer las habilidades citadas. Cuanto más se sientan identificados y emocionalmente conectados con la lengua y la cultura, más motivados estarán para aprender.



Las oportunidades de tener contacto con la lengua, de desarrollar dinámicas de aprendizaje variadas y proporcionar muestras de lengua en diferentes registros y formatos, creará un espacio natural de habla, similar al familiar, pero orientado a descubrir "el idioma del mundo hispanohablante", más allá de listas de palabras o una canción de moda.

Los objetivos pedagógicos de un programa para este colectivo precisan, asimismo, integrar el desarrollo de la comprensión lectora y la expresión escrita como destrezas productivas del aprendizaje, básicas para la consolidación de la LH.

Para lograr las destrezas citadas es imprescindible la presencia de recursos didácticos ricos y sensibles a la realidad sociolingüística de los hablantes.

En este sentido, Potowski (2005) aboga por "una exposición a diversos y variados textos en español, que deben ser elegidos teniendo en cuenta, no sólo el nivel lingüístico de los alumnos, sino también sus habilidades académicas en general".

Este proceso es tan gratificante como

desafiante, que nace en el hogar

con las leyendas, el relato familiar,

el diálogo creativo, las canciones típicas, las imágenes, las fiestas familiares y se expande en el jardín

de infantes, en la escuela, en las actividades deportivas, en "inventarse" los momentos de inmersión lingüística en español.

Es decir, buscar, emplear, desarrollar

cuidados que acompañen este camino que integren las cinco destrezas de aprendizaje. Contenidos de calidad y ricas oportunidades de habla serán la fuente para desear aprender su idioma.

Yosoy, language education through culture


Como familia, ser agentes comprometidos para transmitir nuestra lengua y cultura hispana. Valorar nuestra historia y fortalecer nuestra identidad.

Como docentes, ser agentes mediadores para organizar programas de estudio holísticos e interculturales, proporcionar un abanico de dinámicas y estrategias de aprendizaje multicompetente, enseñar los contenidos gramaticales en situaciones reales, fomentar los grupos de conversación y proporcionar una retroalimentación constante y constructiva. Y en especial, formarse con responsabilidad para ser parte activa de este proceso.

Como hispanohablantes, ser referentes para conservar y enriquecer el idioma. Cada niño-adolescente de lengua heredada tiene un nivel de competencia y una historia única, y el papel del adulto es guiarlos en su camino hacia la fluidez en español mientras se fomenta su amor y aprecio por la lengua y la cultura hispana.

La enseñanza y aprendizaje de una lengua patrimonial

La enseñanza y aprendizaje de una lengua patrimonial implica desarrollar un enfoque pedagógico multisensorial y holístico. Constituye un mosaico didáctico que integra los contenidos lingüísticos adecuados y el bagaje histórico-cultural de las familias migrantes al desarrollo de una sociedad tolerante y respetuosa de las identidades etnolingüísticas presentes en el país de residencia. (Fritzler, Jornadas didácticas, Instituto Cervantes de Berlín, 2023)


El tesoro de la lengua de herencia nos pertenece a todas y todos. Cada perla, cada gema, cada palabra brilla con luz propia y nuestra tarea es cuidarlas, quererlas y seguir coleccionando retratos e historias de vida para nuestra identidad.



Referencias bibliográficas.

  • Catalano, Theresa, Talking about Global Migration. Implications for Languages Teaching. Bristol: Multilingual Matters, 2016.

  • Fritzler, M. (2019) Las redes sociales como medio para el aprendizaje de la lengua de herencia de los nativos digitales en contextos de no inmersión lingüística. (En edición)

  • Parra, M. L. (2017). Recursos para la enseñanza del español como lengua heredada. Informes del Observatorio / Observatorio Reports , 032-06/2017SP.

  • Potowski, K. (2005). Fundamentos de la enseñanza del español a los hablantes natives en los Estados Unidos(Foundations in teaching Spanish to native speakers in the United States). Arco Libros.









bottom of page