top of page
Foto del escritorMarcela Fritzler

Una clase de español en viñetas

Las historietas o cómics son una forma de expresión artística con características únicas que los convierten en recursos didácticos valiosos para la enseñanza del español como lengua extranjera como de herencia.

Imagen tomada durante un taller de cómics brindado por Cynthia Eisenberg y Mariano Álvarez


Sin embargo, el cómics es

considerado tradicionalmente como un "arte menor" en el mundo del arte y un "género inferior" para el mundo de la literatura. A veces, encasillado para un público acotado y hasta un poco "friki"; el cómic es mucho más que un pasatiempo.

 El cómic integra lo mejor de dos universos: la palabra y la imagen. Y principalmente estimula la habilidad cultural más importante, que es la imaginación. 

(Cynthia Eisenberg)


Si bien es casi imposible nombrarlos todos, solo a modo de ejemplo de publicaciones de cómics (también llamados tebeos en España) contamos con: Mafalda, Mortadelo, El capitán Trueno, Estamos todas bien, Blacksad, El gazpacho agridulce, La casa, El Eternauta, Condorito, adaptaciones de ensayos como El infinito en un junco, o novelas como Patria, entre muchos más.



Como recurso didáctico sus principales características aportan:


1. Narrativa visual secuencial: Las historietas se componen de una serie de dibujos que, leídos en orden, cuentan una historia, enmarcada en una secuencia temporal y espacial de la narración.


2. Combinación de imagen y texto: aunque no siempre es necesario, las historietas suelen combinar ilustraciones con texto, lo que facilita la comprensión del contexto y el diálogo.


3. Posee elementos gráficos específicos:

- Globos de texto o bocadillos para los diálogos

- Cartelas o cartuchos para la narración

- Onomatopeyas para representar sonidos

- Íconos y signos para expresar movimientos y emociones.


4. Cuenta con un formato flexible: pueden publicarse en papel o en formato digital (webcómics), lo que facilita su acceso y uso en diferentes contextos educativos.


5. Admite una rica versatilidad temática: las historietas pueden abordar diversos géneros y temas, desde humor hasta ciencia ficción, lo que permite adaptarlas a diferentes intereses y niveles de aprendizaje.


Su universalidad, el uso de la síntesis y la efectividad comunicacional de la imagen lo perfilan como un recurso único en cuanto al acceso a la información de un público amplio, sin límites de edad, lugar de origen, nivel de educación o intereses. En el aula, gracias a su plasticidad, el cómic es adecuado (y será calurosamente bienvenido) tanto para alumnos lectoescritores, lectoescritores incipientes o no lectoescritores. La información clara y directa sobre los personajes (estados de ánimo, acciones, movimientos, etc.)y los sucesos que se representan permiten trabajar el lenguaje en los diferentes niveles. El esfuerzo “decodificador” del estudiante se apoya en la imagen para comprender el significado del léxico desconocido a partir del contexto, lo que permite una lectura más fluida y menor uso del diccionario. Dota a la clase de un ambiente ameno y lúdico, favoreciendo la camaradería y el trabajo en equipo. (Cynthia Eisenberg)


Imágenes tomadas durante un taller de cómics brindado

por Cynthia Eisenberg y Mariano Álvarez


El uso de los cómics en la clase de lengua, ya sea como extranjera o como de herencia, aporta, entonces, una serie de beneficios que van más allá del ámbito y contexto de aprendizaje.

Ofrece:

- un contexto visual, ya que las imágenes proporcionan un escenario claro que ayuda a la comprensión del lenguaje.

- muestras de lenguaje auténtico porque los diálogos en las historietas suelen reflejar el habla cotidiana y coloquial.

- la presencia de elementos culturales cuya visibilidad puede ser útil para la enseñanza de la lengua y la cultura hispana.

- un input de motivación ya que el formato visual y narrativo suele resultar atractivo para los estudiantes.

- una vía para la practicar la lectura mediante discursos cortos, accesibles y menos intimidante que textos más extensos.

Imagen tomada durante un taller de cómics brindado por Cynthia Eisenberg y Mariano Álvarez


Es que si lo meditamos, como lectores nativos o como docentes,


de pequeños comenzamos a expresarnos dibujando. El dibujo constituye nuestra primera interpretación del mundo. También a través del dibujo nos iniciamos en la lectura, leyendo imágenes antes que letras, palabras o frases. En los primeros años de escolaridad, al incorporar letras, la imagen sigue siendo preponderante, por lo que los libros infantiles son mucho más ilustración que texto. Es así que la lectura de cómic nos es tan natural y atractiva en los primeros años . Las imágenes son nuestro primer recurso expresivo.

¿Y después, cuando crecemos? Los cómics nos siguen acompañando. Las grandes películas de acción, aventuras, fantasía han iniciado en un cómic. También a través del cómic se han narrado hechos históricos y denunciado situaciones difíciles. El único límite de un cómic es la imaginación. (Cynthia Eisenberg)


Como resumen y a modo de invitación, incorporar el cómics en la clase de LE/L2 o LH constituye una excelente herramienta didáctica intercultural ya que está presente en la bibliografía internacional y supera el concepto de entretenimiento para transformarse en un recurso versátil, dinámico y motivador para estudiantes de diferentes niveles y edades.

Te esperamos en




Encuentro, libre y gratuito, para profesores, familias, niñas y niños, brindado por Cynthia Eisenberg y Mariano Álvarez (Zonketrafe Producciones) y organizado en el marco de Aprendizaje entre colegas.


 Vamos a conocer un poco más sobre la “experiencia cómic” y vivenciarla será el propósito de este encuentro.



Nosotr@s, ya tenemos preparado papel y lápiz. Y ¿vos, tú?


Entradas recientes

Ver todo

1 Comment

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
susyalexaguardia
hace 7 horas

Desde que conocí a Marcela, me ha inspirado en seguir aprendiendo como profesora ELE porque es una mujer que irradia confianza y me gusta que focaliza el aprendizaje de una lengua de manera divertida y en particular la concepción del aprendizaje de lengua de herencia. Muchas gracias. Susy desde Alemania.

Like
bottom of page