top of page
Blog
Buscar


27 días en 3 minutos, un circuito de aprendizajes
Rompecabezas geográfico de una estudiante permanente y una profesora con ganas.

Marcela Fritzler
hace 1 día3 min de lectura


¡Por… el placer! Por qué hablar de ello en la adolescencia y más allá
La obra de María Hesse nos permite acceder a un abanico multidisciplinar de posibilidades que facilitan entablar un diálogo con chicas y chicos, permitiéndonos continuar en la lucha contra la opresión.

Jessica Paolillo:
6 mar3 min de lectura


"Todos vamos a bailar"...en español. La música en la clase de ELE.
El idioma sale de las páginas de un libro, se escucha, se baila, se canta, se interpreta, se siente, se aprende con todos los sentidos.
Marcela Fritzler
30 ene4 min de lectura


La música en la clase de ELE: la memoria afectiva.
El uso de la música como motor del factor afectivo en el aprendizaje.
Marcela Fritzler
23 ene4 min de lectura


"DeBí TiRAR MáS FOToS", una aventura lingüística para las clases de español.
En esta entrada nos proponemos darle otra vuelta a las investigaciones hechas y por ende, a las propuestas didácticas realizadas teniendo en cuenta tanto la narrativa transmedia como enfoque pedagógico y el pensamiento crítico y la construcción de los saberes en forma cooperativa y colaborativa como pilares para el desarrollo de la competencia comunicativa auténtica.

Marcela Fritzler
31 ene 20255 min de lectura


"Las palabras denuncian nuestra historia"
Comunicarnos en más de una lengua implica, en la mayoría de los casos, buscar el camino más corto para expresar lo que deseamos. Es decir, que nos comprendan en el menor tiempo posible, alternando palabras o expresiones en una u otra lengua para que a nuestro interlocutor le resulte más entendible el mensaje y no sienta una barrera causada por el idioma. De hecho, en cada lengua existen diferentes recursos para expresar un mismo concepto, por la mera cuestión de que son dos

Marcela Fritzler
19 ene 20233 min de lectura


Las tradiciones familiares: cimientos para la lengua de herencia y la identidad de los niños.
Cada familia de inmigrantes necesita decidir si desea o no que sus miembros adquieran o conserven la lengua de herencia de su país de origen, ya sea comunicarse entre ellos o con los parientes en el extranjero o para construir su identidad ante la presencia de la lengua mayoritaria y fortalecer la historia familiar. Por otro lado, la adquisición y/o aprendizaje de la lengua herencia se produce principalmente en el hogar. Dentro de este contexto familiar se llevarán a cabo

Marcela Fritzler
15 abr 20224 min de lectura
bottom of page
