• Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Icono negro LinkedIn
  • Black Pinterest Icon
  • Black Instagram Icon

© Marcela Fritzler 2016 Política de Privacidad

Un manual de clase, un mundo por descubrir,

Propuestas para enriquecer los materiales didácticos.

Uno de los motivos fundamentales que determinó esta propuesta fue mi percepción de la curiosidad por parte del estudiante frente al aluvión de información en español con que cuenta hoy en día y por otra parte la necesidad del profesor de hacer frente a ese aluvión de materiales didácticos a la que tiene alcance.

 

No cabe duda de que en estos momentos la enseñanza de español como lengua extranjera ha abierto un abanico de posibilidades y expectativas, ya sea por la preocupación profesional que ha despertado entre los profesores como por el interés por parte del mercado editorial que continuamente desarrolla métodos y proyectos de calidad, con el objetivo de dar respuesta a un público curioso y exigente.

Es aquí dónde nace la inquietud de conocer y apropiarnos de todas esas posibilidades, pero siendo conscientes de nuestra meta y fundamentalmente del alumnado que tenemos. Por otro lado “se insiste desde hace tiempo en la importancia de los documentos auténticos en la enseñanza de las lengua extranjeras ya que, como se sabe, el uso de material no concebido especialmente para el aprendizaje constituye una dosis insustituible de realidad lingüística y cultural y además su utilización adiestra al estudiante en las estrategias necesarias para hacer frente a una lengua y una cultura no de laboratorio “ (José Amenós, 1996)

 

El manual de clase, un mundo por descubrir

www.slideshare.net/marcelafritzler/el-manual-de-clase-un-mundo-por-descubrir

 

Cuando el cuerpo habla... 

En la Jornada didáctica para profesores de español en Israel llevada a cabo en la Universidad de Tel Aviv en octubre de 2015, la profesora Diana Fleischer, compañera en el Instituto Cervantes nos deleitó con su ponencia que unificaba  sus pasiones: enseñar español y bailar.

La propuesta consistía  en diseñar una secuencia didáctica que incluyera  practicar  contenidos como las partes del cuerpo, el imperativo, las preposiciones y adverbios de lugar, la interculturalidad, asociados a diferentes bailes hispanohablantes.

Durante el transcurso de sus cursos los estudiantes participan con entusiasmo y esperan esos 10 minutos para cantar y bailar, generando sentido de pertenencia  y afianzando su autoestima. 

A continuación les comparto el marco teórico de esta ponencia, la secuencia didáctica  y la bibliografía recomendada.

 

¡Bailemos merengue en la clase de ELE!

 

Marco teórico
 

El baile es una expresión cultural y, como todas las culturas a lo largo de la historia, han sabido expresarse mediante sus danzas y bailes folclóricos. La danza promueve y funda sus bases en: 
 

- La identidad cultural y nacional: es un nexo de unión entre los distintos pueblos, un símbolo de pertenencia a una cultura. 

La expresión de sentimientos: el baile ayuda a expresar nuestros sentimientos por un medio mucho más directo que la palabra. 

La sociabilidad: bailando nos relacionamos más con otras personas, estamos 

más abiertos a compartir un baile con un desconocido que a tener una conversación, por influencia de las costumbres culturales. 

- El cortejo: desde siempre el baile ha sido utilizado como fórmula de cortejo y conquista, porque el baile es exhibirse para que te vean. 

La habilidad y destreza: la desinhibición que requiere el baile ayuda a desarrollar estas destrezas, siendo además un magnifico ejercicio físico. 

La diversión: bailar nos pone contentos, nos libera de estrés y siempre nos saca una sonrisa.

 

(Martín Soria, C.,2013) 1 

 

Objetivos 
 

  • Desarrollar la competencia intercultural. 

  • Reconocer diferentes tipos de bailes. 

  • Adquirir vocabulario del cuerpo humano. 

  •  Aprender un baile. 

Secuencia
 

  1.  Lluvia de ideas para la activación del conocimiento previo. 

  2. Actividad para identificar a través de imágenes diferentes tipos de bailes.  

  3. Actividad para trabajar el vocabulario del cuerpo humano a través de una sopa de letras. 

  4. Actividad de pre-lectura con un verdadero/falso. 

  5. Actividad de comprensión lectora a través de un texto sobre el origen histórico del merengue.  

  6. Para finalizar esta secuencia se ensceña el merengue, donde se aplica lo anteriormente enseñado. Se pretende que los estudiantes se relajen y disfruten del baile.  

 

Quisiera hacer mención que en el nuevo Aula Internacional 5 B2.2 en la unidad 1 nos proponen   una actividad para practicar la lengua a partir de este tipo de secuencias didácticas "Tienes que hacer los passos moviendo la cadera"(página 20)

 

Bibliografía recomendada

Martín Soria, C. (2013), Aprendiendo español a ritmo de salsa en cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_2013/29_martin.pdf

 
Rompecabeza mutante
Creo que introducir en la dinámica de la clase elementos de la realidad del estudiante resulta siempre una fuente de recursos inagotables. Quizás sea un "resabio" de los años sin internet y desde ya, sin tantas ideas creativas que los profesores publican.

En uno de estos actos de revival, recorté las caricaturas de distintas personalidades del mundo que van publicando  en los periódicos  leídos por  mis estudiantes.

Y así diseñé un juego que comparto con mis lectores hoy.


Tan simple como rentable para practicar la expresión oral.
Y fueron los alumnos que lo llamaron jugar...

Seleccioné imágenes de distintos periódicos locales, en especial, tipo caricaturas de personajes públicos. Las corté en dos o tres partes tratando de respetar cabeza, tronco, extremidades inferiores y las repartí mezcladas entre los grupos de estudiantes.

Y a crear consignas! Por ejemplo:


A1, descripción física, de carácter, rutinas básicas
A2 Prácticas de historias de vidas
B Expresar opinión, sugerencias, etc. sobre otras personas
Situaciones en pasado y/o en futuro
C Hipótesis en pasado, estilo indirecto,etc.
Es decir, la construcción de una nueva imagen como eje motivador para crear situaciones de habla

Esta foto representa lo que se puede llamar trabajo en equipo: uno toma nota, el otro propone una idea y un tercero busca en internet alguna palabra olvidad. 

Nota: De la experiencia he observado que se logra más riqueza de vocabulario y una participación más fluida si los estudiantes conocen a los personajes, aunque no siempre sean de origen hispanohablante como deseamos ofrecer en nuestras clases.

Va muy bien

Desde mis inicios como profesora he tenido cierta aprensión a trabajar el tema de la salud, los dolores y problemas físicos en mis clases.

Por suerte la incorporación de las medicinas alternativas, los veganos y vegetarianos y la  vuelta a la vida rural, entre otras novedades,  me han dado contenidos más atractivos y hasta amigables. Un buen ejemplo de esto es la unidad 8 de Aula Internacional 2,  Estamos muy bien, que aborda el tema a partir del uso de los productos naturales, el uso del tomillo en este caso en particular. Y no sólo con un texto y fotos, sino incorporando un vídeo explicativo.

Sumado a estos conceptos, estarían las  canciones que representan una herramienta excelente para nuestras clases, en especial si queremos facilitar  los contenidos antes expuestos.

La salud y el cuerpo encuentran en las canciones vocabulario, contenidos gramaticales y comunicativos muy variados. Como bien nos explica Matilde Martinez Sallés en su libro Clase de música "las canciones son documentos culturales, lingüísticos y artísticos... que constituyen un poderoso recurso para la enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera".

Las canciones y sus melodías representan textos ricos que facilitan el aprendizaje significativo porque constituyen "el tatuaje emocional de la memoria" y cuyas posibilidades de explotación bien justifican la lectura y explotación de los materiales creados por Matilde Martínez Sallés. 

Entre las canciones que podría proponer La cumbia del mole de Lili Downes y Para el dolor de Ana Laan, cuyas explotaciones están desarrolladas en el citado libro.

Asimismo quisiera compartir una propuesta que llevé a cabo 

con la canción Me sube la bilirrubina de Juan Luis Guerra.

Los espero bailando cumbia, merengue o salsa mientras

aprendemos español.

 

¿Qué relatas?

Antología de relatos cortos en la clase de ELE.

 

A criterio de cada profesor, les dejo un trabajo realizado por el Ministerio de Educación, cultura y deporte del Gobierno de España

Consejería de educación en Marruecos

 
 

Narrativa Transmedia de origen literario. Primera parte

 

 

 

 

 

 

 

 

La literatura siempre ha resultado un fiel recurso para nuestras clases de lengua extranjera, aportando léxico, gramática, cultura. En los últimos años el texto impreso cruzó las fronteras del papel para ser vivenciado con imágenes, vídeos, podcast e incluso como guion cinematográfico o convertido en versión digital con enlaces a hipertextos, todo gracias a la tecnología.

La narrativa transmedia de origen literario en la clase de ELE  propone vivenciar  la experiencia de convertir a nuestros lectores estudiantes en escritores noveles elaborando textos nuevos, combinando formatos que dan lugar a nuevos contenidos, involucrarlos en su aprendizaje  y en definitiva, ayudarlos a comunicarse.

http://es.slideshare.net/marcelafritzler/taller-polifona-de-voces-en-la-clase-de-ele

Facebook-ELE

Plataforma ideal para el aprendizaje de una lengua  extranjera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta red social representa una plataforma EVEA con enorme potencial didáctico y pedagógico  en especial, en contextos de no inmersión lingüística que crea  entornos educativos significativos, se convierte en procurador de contenidos  y facilita realizar una clase invertida.

En esta entrada deseo  compartirles  la  experiencia de utilizar el Facebook  como sistema de gestión de aprendizaje y de contenidos.  Es decir, ya sea como  herramienta para la enseñanza y aprendizaje  de una lengua extranjera y sus múltiples aplicaciones en el aula o considerado como eje central del diseño y la construcción del entorno personal de aprendizaje (PLE) y la red personal de aprendizaje (PLN) para el estudiante y  el docente de LE, fundamentada en el aprendizaje colaborativo y personalizado, autónomo e invertido, innovador y expandido.

 

.Los objetivos de la propuesta son:

  • Crear un entorno de aprendizaje neto en la lengua meta.

  • Motivar a los estudiantes atendiendo a sus necesidades particulares

  • Adoptar estilos de aprendizaje digital, social, móvil de una clase invertida

  • Ofrecer diversidad de materiales y recursos didácticos.

  • Generar la participación individual y afianzar la autoestima.

  • Promover el trabajo colaborativo y la integración grupal ejerciendo como docente-guía.

  • Favorecer la comunicación fluida y productiva en y con el grupo.

  • Propiciar la clase fuera de la clase

Consideramos que Facebook-Ele nos  permite  desarrollar  el constructivismo y el conectivismo

en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera  y los principios de autenticidad y relevancia fundamentales en la nueva  sociedad del conocimiento y la información

 

http://es.slideshare.net/marcelafritzler/taller-facebookele-bcn-2015?related=1